2023
The carpet features Armenian symbolic patterns representing concepts such as home, prosperity, family, and safety. Two pieces of the carpet are connected by what seems to be an umbilical cord, evoking something deeply rooted in the flesh. This symbolizes a story I have heard about two sisters who survived the Armenian genocide, each clinging to a piece of the family carpet. Their reunion signifies not only their survival but also reflects my own sense of piecing together my history to make sense of it all. It embodies the resilience and strength of their familial bond, as well as my own connection to my heritage and the ongoing journey of understanding and reconciling the complexities of my identity.
Fr.
Cette installation est un collage de moments qui reflètent mon héritage et les mythes avec lesquels j'ai grandi, en tant que personne à moitié arménienne et à moitié juive russe. Les aliments en plastique représentés sur le tiroir font référence aux recettes du livre posé sur la table. Ce livre, une édition de 1952 du Livre des Plats Savoureux et Sains, a été commandé par Staline et a servi d'outil pour promouvoir l'idéal de la Maison russe" tout en dissimulant la réalité de la pénurie alimentaire et de la privation à cette époque. Bien qu'il dépeigne un État socialiste prospère, en réalité, les gens souffraient de la faim et les produits annoncés étaient souvent introuvables.
Le tapis arbore des motifs symboliques arméniens représentant des concepts tels que le foyer, la prospérité, la famille et la sécurité. Deux morceaux de tapis sont reliés par ce qui semble être un cordon ombilical, évoquant quelque chose de profondément enraciné dans la chair. Cela symbolise une histoire que j'ai entendue à propos de deux sœurs qui ont survécu au génocide arménien, chacune s'accrochant à un morceau du tapis familial. Leur réunion signifie non seulement leur survie, mais reflète aussi mon propre sentiment de rassembler mon histoire pour lui donner un sens. Cela incarne la résilience et la force de leur lien familial, ainsi que ma propre connexion à mon héritage et le processus continu de compréhension et de réconciliation des complexités de mon identité.
Lavash (detail of Bouche de miel), 2023, installation at Centre des arts actuels SKOL, Montreal.
Materials: water, gelatin, ladybug powder, sodium benzoate, and potassium sorbate.
photo : Guy L’Heureux
Kniga (book) (detail of Bouche de miel), 2023, installation at Centre des arts actuels SKOL, Montreal.
Materials: water, gelatin, ladybug powder, sodium benzoate, and potassium sorbate.
Photo: Lia Tarachansky
Materials: water, gelatin, ladybug powder, iron oxide, sodium benzoate, and potassium sorbate.
Photo: Guy L’Heureux
Materials: water, gelatin, ladybug powder, eggshell, vegetable glycerin, titanium, spirulina, vitamin B, agar-agar, vitamin C, iron oxide, sodium benzoate, and potassium sorbate.
Photo :Guy L’Heureux
Materials: water, gelatin, ladybug powder, eggshell, vegetable glycerin, titanium, spirulina, vitamin B, agar-agar, vitamin C, iron oxide, sodium benzoate, and potassium sorbate.
Photo :Guy L’Heureux
Materials: water, gelatin, ladybug powder, eggshell, vegetable glycerin, titanium, spirulina, vitamin B, agar-agar, vitamin C, iron oxide, sodium benzoate, and potassium sorbate.
Photo :Guy L’Heureux